Ирвинг Стоун. "Жажда жизни". Повесть о Винсенте Ван Гоге
Нюэнен
- Это верно, Христина была моей женой. Когда я был помоложе, я говорил своему брату Тео: «Если я не смогу найти хорошую жену, то возьму плохую. Лучше плохая жена, чем никакой».
Наступило неловкое молчание: о женитьбе они еще ни разу не заговаривали.
- Во всей этой истории с Христиной меня огорчает только одно,- сказала Марго.- Жаль, что эти два года твоей любви принадлежали не мне!
Винсент уже не пытался толкнуть Марго на разрыв и безоговорочно принял ее любовь.
- Когда я был моложе, Марго,- сказал он,- я думал, что все на свете зависит от случая, от мелких, пустяковых недоразумений. С годами я стал понимать, что всему есть глубокие причины. Такова уж неизбежная участь большинства людей - они долго должны искать света.
- Так же, как я искала тебя!
Они подошли к хижине ткача с низенькой дверью. Винсент крепко сжал руку Марго. Она ответила ему такой нежной и преданной улыбкой, что он недоумевал и досадовал, почему судьба лишала его ее любви все эти годы.
Они вошли под соломенную крышу хижины. Лето уже кончилось, стояла осень, на дворе смеркалось рано. В хижине горела лампа, подвешенная к потолку. На станке было натянуто красное полотно. Ткачу помогала его жена: их темные склоненные фигуры четко рисовались против света на фоне красного полотна и отбрасывали огромные тени на брусья и перекладины станка. Марго и Винсент понимающе взглянули друг на друга - он научил ее чувствовать скрытую красоту самых нищенских жилищ.
В ноябре, в пору листопада, когда деревья облетели в несколько дней, в Нюэнене только и было разговоров, что о Винсенте и Марго. Жители поселка любили Марго. Винсенту же они не доверяли и боялись его. Мать и четыре сестры порывались положить конец их отношениям, но Марго уверяла, что между нею и Винсентом нет ничего, кроме дружбы, а что дурного в совместных прогулках по полям?
Бегеманны знали, что Винсент бродяга, и надеялись, что в один прекрасный день он исчезнет. Поэтому они не особенно волновались. Зато весь поселок был в смятении; все только и судачили о том, что от этого чудака Ван Гога добра не жди и что семейство Бегеманн пожалеет, если не вырвет дочку из его лап.
Винсент никак не мог понять, почему его здесь так не любят. Он никому не мешал, никого не обидел. Он и не догадывался, какое странное впечатление производил он в этой тихой деревушке, где жизнь текла по однажды заведенному порядку уже сотни лет. Он оставил надежду подружиться с местными жителями лишь тогда, когда убедился, что они считают его лодырем. Однажды Винсента окликнул на дороге лавочник Дин ван ден Бек и бросил ему вызов от лица всего поселка.
- Осень на дворе, и хорошей погоде конец, э? - начал он.
- Похоже, что так.
- Надо думать, вы скоро приметесь за работу, э? Винсент поправил на спине мольберт.
- Да, я иду на пустошь.
- Нет, я говорю о работе,- возразил Дин.- О настоящей работе, которой вы занимаетесь весь год.
- Моя работа - это живопись,- спокойно сказал Винсент.
- Работой называют то, за что платят деньги.
- Как видите, я хожу в поле и там работаю, минхер ван ден Бек. Это такая же работа, как и торговля.
- Да, но я-то свой товар продаю! А вы свой продаете?
С кем бы он ни разговаривал здесь, все задавали ему этот вопрос. Винсенту он надоел до отвращения.
- Иногда продаю. Брат у меня торгует картинами, он покупает мои рисунки.
- Вам надо заняться делом, минхер. Не годится так вот бездельничать. Плохо, когда приходит старость, а у человека за душой нет ни сантима.
- Что значит бездельничать! Я каждый день работаю в два раза больше, чем вы сидите в своей лавочке.
- А, вы называете это работой! Сидеть на лужайке и малевать. Да это же детская забава! Торговать в лавке, пахать землю - вот настоящая работа для мужчины. Ваши годы уже не те, чтобы тратить время попусту.
Винсент понимал, что устами Дина ван ден Бека говорит все селение что для здешних умов художник и работник - понятия несовместимые. Он перестал интересоваться тем, что о нем думают, и, проходя по улице, старался ни с кем не разговаривать. Когда враждебность к Винсенту достигла предела, произошел случай, благодаря которому он вдруг снискал общее расположение.
Сходя с поезда в Хэлмонде, Анна-Корнелия сломала ногу. Ее спешно привезли домой. Доктор опасался за ее жизнь, хотя и скрывал это от близких. Винсент без колебания бросил работу. В Боринаже он научился прекрасно ухаживать за больными. Врач побыл в доме с полчаса и сказал Винсенту:
- Вы справляетесь с делом лучше всякой женщины. Ваша мать в хороших руках.
Жители Нюэнена, столь жестокие к Винсенту, оказались очень отзывчивыми в беде: они приходили к больной с лакомствами, книгами и словами утешения. Глядя на Винсента, они удивлялись: он менял белье на постели, не потревожив мать, умывал и кормил ее, поправлял гипсовую повязку на ноге. Через две недели от прежнего предубеждения против Винсента не осталось и следа.
Когда соседи заходили в дом, он разговаривал с ними как равный; они советовались, как лучше избежать несчастных случаев, чем кормить больного, часто ли нужно топить у него в комнате. Беседуя с Винсентом на близкие им темы, они убедились, что он - самый обыкновенный человек. Когда матери стало полегче и он смог выкраивать время, чтобы пойти немного порисовать, нюэненцы улыбались ему и окликали его по имени. Проходя по улице, он уже не видел, как приподнимаются занавески на окнах.
« назад далее »
|